У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Арабский язык » Афоризмы и цитаты на арабском языке


Афоризмы и цитаты на арабском языке

Сообщений 1 страница 20 из 21

1

Перемещено из темы : "1000 шагов на арабском"

أيها الناس إنما أنا متبع ولست بمبتدع فإن أحسنت فأعينوني وإن زغت فقوموني
Oh people, I am an adherent and not originator. If I behave well, support me, If I swerve lead me back to the right path
О, люди! я тот, который следует, не тот, который ведет. Если веду себя хорошо, помогите, поддержите  меня, а если отклонился - направьте меня на верный путь

Абубакр ас-Сыддык (ра)
أبو بكر الصديق رضي الله عنه Abu Baker Al-Seddeq (RA)

ليمدحك الغريب لا فمك
Let the stranger praise you not your own mouth
Позволь другому хвалить тебя, не позволяй это делать собственному рту.
Сулейман аль-Хаким
سليمان الحكيم Sulayman Al-Hakeem

لا تقاوموا الشر بالشر بل قاوموه بالخير
Do not fight evil with evil but rather(fight it) with good
Не борись со злом при помощи зла, но (борись с ним) с помощью добра
Сулейман аль-Хаким
سليمان الحكيم Sulayman Al-Hakeem

العلم نور ونور الله لايهدى لعاصي
Science is light and God's light is never granted to a sinner
аль-ылму нур ва нуруллахи ла йахди лиасии
Наука (знание) - свет, а свет Аллаха не ведет (верной дорогой) грешника
Имам аш-Шафии
الإمام الشافعي Imam Al-Shafe'e

العبقرية جزء من الوحي والإلهام, وتسعة وتسعون جزءا من الكد والجهد العظيم
Genius is one percent inspiration and ninety nine percent perspiration and great efforts
Гений - это один процент вдохновления, и девяносто девять процентов пота и больших усилий
Томас Эдисон
توماس أديسون Thomas Edison

القراءة تصنع الرجل الكامل والنقاش يصنع الرجل المستعد والكتابة تصنع الرجل الدقيق
Reading makes a full man, conference makes a ready man, and writing an exact man
Чтение делает человека полным, совещание - готовым, а писание - точным
Френсис Бекон
فرانسس بيكون Francis Bacon

بعض الكتب يذاق وبعضها يلتهم وقليل منها يمضغ %2

Отредактировано Amal (2013-05-04 04:02:01)

2

شيئان لا حدود لهما، الكون و غباء الإنسان، مع أنى لست متأكدا بخصوص الكون
Бесконечны только две вещи - Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчет Вселенной я не уверен."  (Эйнштейн)

أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة
Я не знаю, каким оружием будет вестись третья мировая война, но совершенно очевидно то, что четвертая — только палками и камнями (Эйнштейн)

أهم شيء أن لا تتوقف عن التساؤل
Главное не переставать задавать вопросы (Эйнштейн)

الجنون هو أن تفعل الشيء مرةً بعد مرةٍ وتتوقع نتيجةً مختلفةً
Безумие - делать одно и то же, и каждый раз ожидать иного результата (Эйнштейн)

الخيال أهم من المعرفة
Фантазия важнее знания (Эйнштейн)

الحقيقة ليست سوى وهم، لكنه وهم ثابت
Действительность — это иллюзия, хотя и очень стойкая (Эйнштейн)

أنا لا أفكر بالمستقبل، إنه يأتي بسرعة
Я никогда не думаю о будущем. Оно приходит само достаточно скоро (Эйнштейн)

من لم يخطئ، لم يجرب شيئاً جديداً
Человек, никогда не совершавший ошибок, никогда не пробовал совершить нечто новое (Эйнштейн)

ذا كان أ = النجاح. فإن أ = ب + ج + د. حيث ب =العمل. ج =اللعب. د =إبقاء فمك مغلقاً
Эйнштейн сказал: "Если А - это успех, то его формула такая : А = X + Y + Z, где. X - работа. Y - игра. Z - это Ваше умение молчать (Эйнштейн)

العلم بدون دين أعرج، والدين بدون علم أعمى
Наука без религии — хрома, а религия без науки — слепа (Эйнштейн)

سر الإبداع هو أن تعرف كيف تخفي مصادرك
Секрет творчества состоит в умении скрывать источники своего вдохновения (Эйнштейн)

3

خلق الله لنا أذنين ولساناً واحداً .. لنسمع أكثر مما نقول
Бог дал человеку два уха  только один язык, дабы он больше  слушал, чем говорил. (Сократ)

المرأة . . مصدر كل شر
Женщина - источник всяческого зла. (Сократ)

الحياة من دون ابتلاء لا تستحق العيش
Без испытания жизнь не в жизнь для человека. (Сократ)

هناك عدة طرق لمقاومة الإغراء ؛ الطريقة الإولى ان تكون جبانا
Есть несколько способов справиться с искушением; самый верный из них - трусость. (Марк Твен)

علينا شكر الحمقى لأننا لولاهم ما استطعنا النجاح
Хорошо, что на свете есть дураки. Это благодаря им мы преуспеваем. (Марк Твен)

الجنس البشري يملك سلاح فعّال وحيد، وهو الضحك
Человечество обладает одним поистине мощным оружием, и это – смех. (Марк Твен)

المسؤولية ثمن العظمة
Цена величия — ответственность (Уинстон Черчилль)

إمبراطوريات المستقبل هي إمبراطوريات العقل
Империи будущего - империи ума.(Уинстон Черчилль)

حين تصمت النسور، تبدأ الببغاوات بالثرثرة
Когда орлы молчат, начинают тараторить попугаи. (Уинстон Черчилль)

لماذا تقف حينما تستطيع الجلوس؟
Зачем стоять, если можно посидеть? (Уинстон Черчилль)

أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة
Где есть любовь, там есть жизнь. (Махатма Ганди)

إن مبدأ العين بالعين يجعل العالم بأكمله أعمى
Принцип "око за око" оставит весь мир слепым. (Махатма Ганди)

أنا لست محررا, المحررين لا وجود لهم, فالشعوب وحدها هي من يحرر نفسها
Я не освободитель. Освободители не существуют. Люди сами освобождают себя. (Че Гевара)

4

الحب سحر يلخبط عقل الإنسان من أجل إنسان آخر
Любовь - это магия,которая расстраивает человеческий разум ради другого человека. (Анис Мансур)

من النظرة الأولى يولد الحب،ومن النظرة الثانيه يموت
С первого взгляда рождается любовь, со второго умирает.(Анис Мансур)

إن كان قصرا أو سجنا لايهم:فالمحبون يجعلون كل الأماكن متشابهة
Дворец это или тюрьма - не имеет значения: влюбленные все места делают одинаковыми.(Анис Мансур)

إن كانت الحياة زهره فالحب رحيقها
Если жизнь - это цветок,то любовь - его нектар.(Анис Мансур)

إذا أردت من المرأة أن تحبك فكن مجنونا..فالمرأة لا تحب العقلاء
Если хочешь,чтобы женщина любила тебя, будь сумасшедшим. Женщины не любят разумных.(Анис Мансур)

إذا رجل أتى لزوجته بهدية من غير سبب،فلأن هناك سببا
Если мужчина без повода преподносит жене подарок, значит для этого есть повод.(Анис Мансур)

تحتاج الأم إلى عشرين عاما لتجعل من طفلها رجلا عاقلا،وتحتاج إمرأة أخرى عشرين دقيقه لتجعل منه مغفلا
Матери нужно 20 лет для того, чтобы сделать из своего ребенка умного мужчину, а другой женщине нужно лишь 20 минут, чтобы сделать из него дурака.(Анис Мансур)

Отредактировано fanak (2010-06-19 20:16:56)

5

Здравствуйте, если возможно пожалуйста напишите какие нибудь цитаты Джебран Халиль Джебрана на арабском и перевод на русский. хочу сделать тату :cool:  можно на тему свободы, танцев, жизни......... заранее спасибо!

6

البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи. (Притч.10:12)

كثرة الكلام لا تخلو من معصية.اما الضابط شفتيه فعاقل
При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен. (Притч.10:19)

كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его. (Притч.10:26)

خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المراة الجميلة العديمة العقل
Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и - безрассудная. (Притч. 11:22)

ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль. (Притч.14:13)

اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть. (Притч.15:17)

للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان
Человеку принадлежат предположения сердца, но от Господа ответ языка. (Притч.16:1)

البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن ياخذ مدينة
Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города. (Притч.16:32)

تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين اباؤهم
Венец стариков - сыновья сыновей, и слава детей - родители их (Притч.17:6)

كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب
Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу (Притч. 25:20)

مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة
Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны. (Притч. 25:25)

شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال
Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов. (Притч. 26:9)

كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه
Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору. (Притч. 26:17)

الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности? (Притч.27:4)

النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو
Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко. (Притч.27:7)

من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا
Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего. (Притч.27:14)

ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدق لا تبرح عنه حماقته
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его. (Притч.27:22)

7

Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста,перевод с русского на арабский двух цитат,буду очень благодарна.

"Через тернии к звездам"

"Не следуй правилам-диктуй их"

Заранее большое спасибо!

8

وهذا أصعب ما يكون إنّ مقاضاة المرء نفسه لأصعب من مقاضاته غيره. فإذا أصدرت على نفسك حكماً عادلاً صادقاً كنت حكيماً حقّاً
Себя судить куда трудней, чем других.  Если ты сумеешь правильно  судить
себя, значит, ты поистине мудр. (Антуан де Сент-Экзюпери)

ليس من شيء كامل في الكون
Нет в мире совершенства! (Антуан де Сент-Экзюпери)

لا يرى المرء رؤية صحيحة إلا بقلبه فإن العيون لا تدرك جوهر الأشياء
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. (Антуан де Сент-Экзюпери)

إنك مسؤول أبداً عن كل شيء دجنته
Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. (Антуан де Сент-Экзюпери)

إنّ العيون عمي، فإذا طلب المرء شيئاً فليطلبه بقلبه
Глаза слепы. Искать надо сердцем. (Антуан де Сент-Экзюпери)

يتعرّض المرء للحزن والبكاء إذا مكّن الغير من تدجينه
Когда даешь себя приручить, потом случается и плакать. (Антуан де Сент-Экзюпери)

9

*В скобках даны аналогичные по смыслу выражения, присутствующие в арабском языке.

О мертвых ничего кроме хорошего (De mortuis nil nisi bene)
اذكروا الأموات بالخير فقط
(اذكروا محاسن موتاكم)

Человеку свойственно ошибаться (Errare humanum est)
الخطأ فعل إنساني
( جل من لا يخطئ/الكمال لله/ابن آدم خطاء)

Кто не пробовал горького, тот не заслуживает сладкого (Dulcia non meruit qui non gustavit amara)
من لم يذق المر، لا يستحق الحلو
( لا تُزَبِّبْ قبل أن تُحَصْرِم)

Женщина всегда изменчива и непостоянна (Varium et mutabile semper femina)
المرأة كائن مزاجي ومتذبذب

Запретный плод сладок (Juvat inconcessa voluptas)
اللذة الممنوعة حلوة
(كل ممنوع مرغوب)

Разделяй и властвуй (Divide et impera)
فرّق ليسود

10

Когда Сфинкс говорит.
لما أبو هول ينطق

Речь серебро, а молчание золото.
الكلام من الفضة, ولكن السكوت من الذهب

Много шума из ничего
زوبعة في فنجان

Рыбак рыбака видит издалека.
الطيور على أشكالها تقع

Птица в руках стоит двух в кустах.
عصفور باليد خير من عشرة بالشجرة

Куй железо, пока горячо
دق الحديد وهو حامي

Украденные поцелуи слаще.
كل ممنوع مرغوب

11

Alyona Jan написал(а):

Украденные поцелуи слаще. كل ممنوع مرغوب

Здесь, мне кажется, неверно подобран эквивалент. Не лучше ли: "Запретный плод сладок"?

Alyona Jan написал(а):

Когда Сфинкс говорит.
لما أبو هول ينطق

В каких случаях употреблется? Обычно говорят, что, если заговорит сфинкс - наступит конец света :)

12

Alyona Jan написал(а):

Когда Сфинкс говорит.

По-русски: когда рак свистнет.

13

ليس هناك بين البشر من هو جزيرة مكتفية بذاتها. كل إنسان جزء من أرض تمتد بلا فواصل، جزء من الكل... لا تبعث إذن أحداً ليخبرك بمن تنعيه الأجراس، فالأجراس تنعيك أنت
Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши...а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе
(Джон Донн)

الحياة صندوق من الشيكولاته...لا تعرف ابدا ما قد تظفر به
Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, что тебе попадется.
("Форрест Гамп")

القلب النابض لروما ليس رخام مجلس الشيوخ انها رمال الكولوسيوم
В сердце у Рима бьется не мрамор сената, но песок Колизея.
("Гладиатор")

14

Уверенность в себе   ثقة بالنفس

ليس انعدامَ مواهبَ او فُرَصٍ يَعوقُ لك, الّا انعدامَ ثقةٍ بالنفس
Вам мешают не отсутствие способностей или возможностей; вам мешает лишь отсутствие уверенности в себе.

ليس هناك الحدود لما انت بقدر قومَ به الّا الحدود وضعها لتفكير الذات
Нет пределов тому, что вы можете исполнить, за исключением пределов, которые вы устанавливаете для своего собственного мышления.

ان ثقة بالنفس هي اساس فه جميعُ نجاحاتٍ ومنجزاتٍ كبيرةٍ
Уверенность в себе – это основа всех крупных успехов и достижений.

عند الناسِ البُسطاءَ إرادات وآمال, وعند الناس الواثقين من نفسهم اهداف ومشروعات
Обычные люди имеют желания и надежды. Уверенные в себе люди имеют цели и планы.

ان ثقة بالنفس هي عادة يمكنك ان يكتسبَ عاملا كانّه عندك الثقة التي تريد تمتُّع بها الآن
Уверенность – это привычка, которую можно выработать, действуя так, словно вы уже обладаете той уверенностью, которую хотели бы иметь.

15

الثقة بالنفس طريق النجاح
Уверенность в себе - путь к успеху.

النجاح يدعم الثقة بالنفس
Успех укрепляет уверенность в себе.

الخوف من أي محاولة جديدة طريق حتمي للفشل
Боязнь новых попыток неизбежно ведет к неудаче.

الناس الذين لا يخطئون أبدا هم الذين لا يتعلمون  إطلاقاً
Люди, которые никогда не ошибаются, ничему не научатся.

ليس السؤال كيف يراك الناس لكن السؤال كيف أنت تري  نفسك
Важно не то, каким видят тебя люди, а каким видишь ты себя сам.

إذا كان لديك مشكله فإنها لن تحل إذا أنكرت وجودها
Существующая проблема никогда не будет решена, если отрицается ее существование.

فكر إيجابيا وكن  متفائل
Думай положительно, будь оптимистом.

رؤيتك السلبية لنفسك سبب فشلك في الحياة
Пессимистический взгляд на себя - причина жизненных неудач.

16

Афоризмы о  дружбе

الصداقة كصحة الإنسان لا تشعر بقيمتها إلا عندما تفقدها
Дружба похожа на здоровье: ты не ощущаещь ее до тех ор, пока не потерял.

الصديق الحقيقي هو الذي يمشي إليك عندما كل العالم يبتعد عنك
Настоящий друг – тот, кто приходит к тебе, когда все отдалились.

عندما تموت ولديك خمسه أصدقاء حقيقيين فقد عشت حياة عظيمة
Если не смертном одре оказалось, что у тебя есть 5 настоящих друзей – ты прожил великую жизнь.

الصداقة هي عقل واحد في جسدين
Дружба – это один разум в друх телах.

لا تمشي أمامي فربما لا أستطيع اللحاق بك,ولا تمشي خلفي فربما لا أستطيع القيادة,ولكن امشي بجانبي وكن صديقي
Не иди передо мной, возможно, я не смогу угаться за тобой. Не иди позади меня, возможно, я не могу быть ведущим. Иди рядом со мной, и будь моим другом.

الجميع يسمع ما تقول,الأصدقاء يستمعون لما تقول,وأفضل الأصدقاء يستمع لما لم تقول
Все слушают, что ты говоришь. Друзья слышат, что ты говоришь. Настоящие друзья слышат, о чем  ты молчишь.

الصداقة نعمه من الله وعناية منه بنا
Дружба – дар Бога, и мы должны беречь ее.

الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم يصعب بركهم ويستحيل نسيانهم
Настоящих друзей сложно найти, сложно покинуть, и невозможно забыть.

http://i032.radikal.ru/1109/6f/8319cea5bda4.jpg

17

Афоризмы о гневе

حين يغضب الإنسان، فإنّه يفتح فمه ويغلق عقله
Когда человек злится, он открывает свой рот и закрывает разум.

أفضل رد على إنسان غاضب، هو الصمت
Лучшая реакция на разозлившегося человека – молчание.

إذا تكلم الغضب سكتت الحقيقة
Когда говорит гнев, истина замолкает.

الغضب أوله حمق وآخره ندم
В начале гнева глупость, в конце – угрызения совести.

كثيراً ما تكون عواقب الغضب أسوأ من السبب الذي أشعل فتيله
Часто последствия гнева хуже, чем его причины.

كل دقيقة غضب تضيع منك 60 ثانية سعادة
Каждая минута гнева отнимает 60 секунд счастья.

اكتب لأعدائك رسائل مليئة بعبارات غاضبة ولكن لا ترسلها أبداً
Напиши своим врагам письма, полные гневных высказываний, но никогда не отправляй их.

لا شيء يستفز الغاضب أكثر من برود الآخرين
Ничто не провоцирует гнев больше, чем холодность окружающих.

من حقك أن تغضب، ولكن ليس من حقك أن تسيء إلى الآخرين
Ты в праве злиться, но не можешь оскорблять окружающих.

مَن يغضب يكون كمن سيتناول سماً وينتظر أن يموت الآخرون
Кто злится подобен тому, кто вкушает яд, и при этом ждет смерти других.

إذا غضبت من صديقك فضمه إلى صدرك، فمن المستحيل أن يستمر غضبك وأنت تحتضن شخصاً تحبه
Если ты разозлился на друга, прижми его к груди. Невозможно дольше злиться, когда обнимаешь любимого человека.

الإنسان الغاضب يتحول دمه إلى سم
Кровь человека, который злится, превращается в яд.

الغضب هو الرياح التي تطفئ شعلة العقل
Гнев это ветер, который гасит факел разума.

عندما تغضب من أخطاء الآخرين تذكر أخطاءك وستهدأ
Когда тебя злят ошибки других, вспомни о своих ошибках, и ты успокоишься.

الغضب هو جنون مؤقت
Гнев – это временное безумие.

http://s46.radikal.ru/i114/1109/22/84c4ed2c3b18.jpg

18

لا تقف اية حدود لنفسك. كيف تصرّفت بحياتك لو كان لديك كلّ العلوم والخبرة والإمكنيات المطلوبة لك؟
Не ставьте себе никаких пределов. Как бы вы распорядились своей жизнью, если бы обладали всеми знаниями, опытом и возможностями, которые вам требуются?

زوِّد مُثُلا عُلْيا بوفرة! حدّد بالتفصبل اي طريقك الحياوي المكتمل يمكنك مشيًا به
Питайте идеалы! Подробнейшим образом определите, какой должна быть в идеале ваша будущая жизнь.

*

Насколько верно переведено второе высказывание? Я не совсем уверен, что перевел правильно

19

حدد هدفك في هذه الحياة
Определи свои цели в жизни

اكتب هدفك، واشرح كل صغيرة وكبيرة فيه، وحدد كل تفاصيله، وفكر كيف تحققه في كل يوم تعيشه
Напиши свою цель, опиши все ее детали (досл. "все крупное и мелкое, что есть в ней"), подумай, как осуществлять ее каждый день твоей жизни.

20

قدر الناس ليس بالمظهر, بل بمعاملتهم معك
Цени человека не за внешность, а за отношение к тебе

ان لم استطع ان اكون سعيدا, فسا اجعل الاخرين سعداء
Если я не могу быть счастливой, я сделаю счастливыми других людей

من وين اجيب احساس للي ما بحس
Где мне взять чувства для людей которые не чувствуют


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Арабский язык » Афоризмы и цитаты на арабском языке